校务公开

首页 > 校务公开 > 学工天地 > 正文

学工天地

SMBU

关于开展2021年广东省政府来粤留学生奖学金评选工作的通知 Конкурс на получение государственной стипендии провинции Гуандун для международных студентов в 2021 году

作者:    发布时间:2021-08-18    阅读次数:



一、                  

深圳北理莫斯科大学

Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне.

2021年广东省政府来粤留学生奖学金评选办法

Положение о государственной стипендии в провинции

Гуандун для международных студентов в 2021 году.


依据广东省政府来粤留学奖学金(以下简称来粤奖学金)一系列管理文件,制定本评选办法。

Данное положение основано на документах, регулирующих награждение международных студентов государственной стипендией провинции Гуандун (далее – «Стипендия провинции»).

一、 关于来粤奖学金

О Стипендии провинции

(一)简介

Краткое разъяснение

来粤奖学金是由广东省政府设立的面向省内高等院校接受学历教育的国际学生的奖学金目的是吸引优秀的国际学生到广东学习深造促进广东高等教育的发展培养更多高素质国际化人才

Стипендия провинции – это стипендия, учрежденная правительством провинции Гуандун для иностранных студентов, обучающихся по образовательным программам бакалавриата, магистратуры и аспирантуры в высших учебных заведениях провинции. Цель учреждения стипендии правительства состоит в привлечении талантливых иностранных студентов для обучения в провинции Гуандун, содействие развитию высшего образования в провинции и стимулирование подготовки специалистов мирового уровня.

来粤奖学金每年9评选一次有效期为年度9月份开始的一个学年。来粤奖学金分为在读留学生奖学金新招收留学生奖学金两类申请人需填写不同的申请表。

Стипендия провинции назначается ежегодно в сентябре и действует в течение одного учебного года. Стипендия провинции подразделяется на стипендию для продолжающих обучение (второго и старших курсов), и Стипендию для новых иностранных студентов. Разные типы заявителей заполняют разные анкеты.

(二)奖金标准

硕士生含在读和新招收20000人民币/

本科在读和新招收):10000人民币/

Размер Стипендии

Для студентов магистратуры (продолжающих обучение и новых студентов): 20 000 юаней на человека в год;

Для студентов бакалавриата (продолжающих обучение и новых студентов): 10 000 юаней на человека в год.

二、2021年我校来粤奖学金情况

Статус Стипендии провинции в Университете МГУ-ППИ в Шэньчжэне (далее – «Университет»), количество награждаемых студентов:

2021年学校可申报名额如下

在读本科生21在读硕士1

新招收本科生14招收硕士生1

Квота Университета в 2021 году:

продолжающих обучение бакалавров: 21;

продолжающих обучение магистрантов: 1;

новых бакалавров: 14;

новых магистрантов: 1.

基于学校目前的情况2021来粤奖学金将独立于校内奖学金

Стипендия провинции на 2021 год не влияет на сумму академической стипендии Университета.

我校上报工作完成后由省政府相关部门对上报材料进行审核并公布最终获奖人员名单。

После подачи университетами отобранных заявок соответствующие департаменты правительства провинции проводят изучение представленных материалов, принимают решение и объявляют окончательный список победителей.

三、评选条件

Правила отбора

依据相关文件来粤奖学金用于奖励在粤接受本科以上学历教育品学兼优对华友好的外国留学生。根据我校情况,鼓励国际学生加强对汉语和中国文化的学习同时兼顾国际化人才所必需的“团队合作”等能力的培养目标,学生的努力成就予以奖励,这些要素有助于改善国际学生在华的学习、生活以及未来个人发展。

Согласно утвержденным правительством провинции документам, Стипендия провинции направлена на стимулирование всестороннего развития, а также интереса и уважения к Китаю и китайской культуре, среди студентов, получающих высшее образование в провинции Гуандун. Стипендия назначается для стимулирования у международных студентов интереса к изучению китайского языка и понимания культуры Китая, а также для обеспечения развития международных специалистов мирового уровня. Стипендия призвана поощрять достижения и качества студентов в этих областях, тем самым способствуя их новым успехам в обучении, жизни в КНР и личностном развитии.

基于上述原则特制定我校2021来粤奖学金评选规则如下

Исходя из вышеизложенных принципов, устанавливаются следующие правила отбора претендентов на получение Стипендии провинции в 2021 году:

在校生评选内容按照汉语、文化活动、团队合作、学业成就四个模块综合评价评价日期从202091日至2021831在此期间有违反校规校纪记录者取消其申请资格。评价内容及标准如下

Для продолжающих обучение конкурс на получение Стипендии проводится по четырем модулям: китайский язык, культурные мероприятия, работа в команде и академическая успеваемость. Срок действия с 1 сентября 2020 г. по 31 августа 2021 г. Студенты, допускавшие нарушение правил Университета в течение этого периода, лишаются права на участие в конкурсе. Учитываемые факторы и критерии перечислены в таблице ниже.

模块

Модуль

项目/Факторы

评价标准/Критерий

满分

Балл

汉语

китайский язык

汉语学习

китайский язык


成绩说明:

Определение баллов

86-100:优Отлично

73-(86-:良Хорошо

60-(73-:中Удовлетворительно

1.本学年新获得HSK证书(更高级别)者得满分。

Те, кто сдал HSK (высший уровень) в прошедшем году, получат полный балл.

2.无新证书者以两学期汉语考试综合成绩评定。全优者得满分每个良减扣2每个中减扣3只要有不及格者不得分

Те, у кого нет нового сертификата, будут оцениваться на основе полных результатов экзаменов за год по китайскому языку. Полная оценка присуждается тем, кто имеет отличные оценки; 2 балла вычитаются за каждую оценку «хорошо»; 3 балла вычитаются за каждую оценку «удовлетворительно»; при наличии хотя бы одной неудовлетворительной оценки за экзамен баллы не начисляются.

30

文化活动

культурные мероприятия

我与中国的美丽邂逅征文及短视频大赛

Конкурс сочинений и короткометражных видео «Моя замечательная встреча с Китаем»

1.参加项目并获奖者获满分

Победитель в конкурсе получают полные оценки

2.参加项目但未获奖者获该项满分的60%

Те, кто участвовал в конкурс, но не выиграли приз, получат 60% от полного балла.

10

深北莫“2021迎新春中文秀”暨网络春节联欢会

Новогодний онлайн вечер 2021 года МГУ-ППИ в Шэньчжэне

8

首届“深北莫之星”评选

Первый конкурс за звание Звезда МГУ-ППИ в Шэнчжэне

6

深北莫“学习汉语的十个理由”征文大赛

Конкурс сочннений на тему: «Десять причин изучать китайский язык»

6

团队精神

Командная работа

团结互助协商礼遵守学校住宿管理规定要求

Взаимопомощь и взаимное уважение, преодоление разногласий путем переговоров, соблюдение правил и требований Университета

1.由于矛盾和冲突造成实质多占用学校宿舍资源者发生一次扣掉5分本项扣完为止

За участие в конфликтах, требующих расселения участников в другие комнаты, отнимается по 5 баллов.

2.若共同居住学生人数超过学校规定的常规人数每人获得奖励分5分。

Если количество студентов, живущих вместе в одной комнате, превышает обычное количество, установленное Университетом, каждый человек получит 5 бонусных баллов.

3.有特殊情况者应写明具体情况学生资助委员会酌情核定。

Особые обстоятельства – должны быть изложены участником конкурса и утверждены комитетом по финансовой поддержке студентов.

10

参加学校各项活动(如元旦晚会、毕业晚会等,个人评分并附说明

Участие в иных мероприятиях Университета, не перечисленных выше (например: вечеринка нового года, вечеринка выпускников етс.. Указать самостоятельно с кратким описанием)


10

学业

академическая успеваемость

2020-2021学年成绩

академическая успеваемость в 2020-2021 учебном году

1.课程全部为优秀者,此项得满分

20 баллов присуждается тем, кто имеет только оценки «отлично».

2.课程全部为优良者,得15分;

15 баллов присуждается тем, кто имеет только оценки «отлично» и «хорошо».

3.课程全部及格,但不全为优良者,得10

10 баллов присуждается тем, кто имеет оценки «отлично», «хорошо» и удовлетворительно.

4.出现不及格科目,但补考通过者得分5分

5 баллов присуждается тем, кто имел пересдачи, но своевременно их закрыл.

5.出现不及格科目,且补考未通过者,此项不得分

Тем, кто имеет академические задолженности, стипендия не присуждается.

20


新生评选细则

Правила для новых студентов (1 курс)

(一)具有汉语水平考试证书(HSK),且等级高者优先;同等级分数高者优先

Наличие сертификата о прохождении экзамена по китайскому языку (HSK). Предпочтение отдается обладателям сертификатов более высокого уровня, а при равенстве уровней - более высоким баллам.

(二)具有同等汉语水平等级证书以入学考试成绩作为主要考核依据进行选拔,综合考虑其它重要获奖情况。

Среди заявителей, имеющих одинаковый уровень сертификата HSK, отбор проводится по результатам вступительных экзаменов, а также другим значимым достижениям.

四、深圳北理莫斯科大学学生资助委员会负责本奖学金的评选工作审核学生的申报材料对争议问题无记名投票方式按照多数原则做出决定

Стипендиальная комиссия Университета проводит работу по рассмотрению материалов, приложенных к заявкам студентов. Окончательные результаты определяются тайным голосованием членов комиссии.

五、规定由深圳北理莫斯科大学学生资助委员会负责解释。如争议交由校长办公会讨论裁决。

Право разъяснения настоящего Положения принадлежит Стипендиальной комиссии Университета. В случае возникновения споров, окончательное решение принимается ректорским совещанием по результатам обсуждения.

二、 申请事宜

二、 Заявление

学生自愿申请202182712:00将电子版材料发送study@smbu.edu.cn 邮件主题及相关文件命名"来粤奖-专业-姓名"逾期未提交视为自动放弃。

Студенты могут подать заявку на специальную стипендию провинции Гуандун. Для этого необходимо прислать заявку и дополнительные материалы в электронном виде на адрес: study@smbu.edu.cnЗаявки принимаются до 12 часов по китайскому времени 27 августа 2021 года. Тему письма необходимо обозначить: "Стипендия-факультет-ФИО". Студентам, подавшим заявки после завершения приема заявок, будет отказано в участии в конкурсе.


学生工作部

Управление по работе со студентами

20218月18

18 августа 2021г.



关闭

地址:深圳市龙岗区大运新城国际大学园路1号

电话:0755-28323024

邮箱:info@smbu.edu.cn

深圳北理莫斯科大学版权所有 - 粤ICP备16056390号 - 粤公网安备44030702002529号

返回顶部